単語 "everyone speaks well of the bridge which carries him over" の日本語での意味
"everyone speaks well of the bridge which carries him over" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
everyone speaks well of the bridge which carries him over
US /ˈɛvriˌwʌn spiks wɛl ʌv ðə brɪdʒ wɪtʃ ˈkæriz hɪm ˈoʊvər/
UK /ˈɛvriwʌn spiːks wɛl ɒv ðə brɪdʒ wɪtʃ ˈkæriz hɪm ˈəʊvə/
慣用句
恩恵を受けたものには感謝すべき
one should be grateful to those who have helped them or speak well of things that have been useful
例:
•
I know you didn't like that old car, but everyone speaks well of the bridge which carries him over; it never broke down when you needed it.
あの古い車が嫌いだったのは知っているけれど、恩恵を受けたものには感謝すべきです。必要な時に一度も故障しなかったのだから。
•
He criticized the company after quitting, but everyone speaks well of the bridge which carries him over.
彼は辞めた後に会社を批判したが、恩恵を受けたものには感謝すべきだ。